Anexo 2 Licencias y certificados de los controladores de tránsito aéreo
ANEXO II. Escala de calificación de la competencia lingüística: Niveles experto, avanzado y operacional
Escala de calificación de la competencia lingüística: Niveles experto, avanzado y operacional
Nivel | Pronunciación | Estructura | Vocabulario | Fluidez | Comprensión | Interacciones |
---|---|---|---|---|---|---|
| Expresarse en un dialecto o con un acento comprensible para la comunidad aeronáutica. | La selección de estructuras gramaticales y patrones oracionales se rige por las funciones lingüísticas adecuadas para la tarea. |
|
|
|
|
Experto 6 | La pronunciación, el acento tónico, el ritmo y la entonación pueden verse afectado por la lengua materna o el dialecto propio, pero casi nunca dificultan la comprensión. cto propio, pero casi nunca dificultan la comprensión. | Dominio sistemático de las estructuras gramaticales básicas y complejas, así como de los patrones oracionales. | La variedad y precisión del vocabulario son suficientes para mantener una comunicación efectiva sobre una amplia gama de temas conocidos o no. El vocabulario es idiomático, presenta matices y varía en función de los registros. registros. | Capacidad de mantener conversaciones prolongadas con fluidez. Utilización del flujo verbal para crear efectos estilísticos (por ejemplo, para destacar algún punto). Uso espontáneo de marcadores y conectores del discurso correctos. | Precisión sistemáticamente en la comprensión en caso todos los contextos (lo cual incluye la comprensión de sutilezas lingüísticas y culturales). s). | Interacción fluida en casi todas las situaciones. En sensible a señales verbales y responde a ellas correctamente. |
Avanzado 5 | La pronunciación, el acento tónico, el ritmo y la entonación pueden verse afectado por la lengua materna o el dialecto propio, pero casi nunca dificultan la comprensión. | Dominio sistemático de las estructuras gramaticales y los patrones oracionales básicos. Intentos de utilización de estructuras complejas, aunque con errores que dificultan a veces la expresión. Intentos de utilización de estructuras complejas, aunque con errores que dificultan a veces la expresión. | La variedad y precisión del vocabulario son suficientes para mantener una comunicación efectiva sobre temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo. Uso sistemático de la paráfrasis. El vocabulario es idiomático en ocasiones. | Capacidad para mantener conversaciones prolongadas sobre temas conocidos con cierta fluidez, pero sin variar el flujo verbal como herramienta estilística. Capacidad para utilizar marcadores y conectores del discurso correctos. as sobre temas conocidos con cierta fluidez, pero sin variar el flujo verbal como herramienta estilística. Capacidad para utilizar marcadores y conectores del discurso correctos. | Precisión en la comprensión cuando se trata de temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo. Precisión menor ante una complicación o una evolución imprevisible de los acontecimientos. Capacidad para comprender una variedad de tipos de discurso (dialectos y acentos) o de registros. prender una variedad de tipos de discurso (dialectos y acentos) o de registros. | Respuestas inmediatas, adecuadas y cargadas de información. Gestión eficaz de la relajación entre hablante y oyente. |
Operacional 4 | La pronunciación, el acento tónico, el ritmo y la entonación pueden verse afectado por la lengua materna o el dialecto propio, pero casi nunca dificultan la comprensión. | Utilización creativa y dominio frecuente de las estructuras gramaticales y los patrones oracionales básicos. Pueden producirse errores, especialmente en circunstancias poco comunes o inesperadas, aunque sin dificultar por lo general la expresión. general la expresión. | La variedad y precisión del vocabulario son por lo general suficientes para mantener una comunicación efectiva sobre temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo. Uso frecuente de la paráfrasis para suplir la falta de vocabulario en circunstancias poco comunes e inesperadas. | Capacidad para producir unidades discursivas a un ritmo adecuado. Pérdidas ocasionales de fluidez en la transición del uso de fórmulas o textos ensayados a la interacción espontánea, aunque sin impedir la comunicación efectiva. Uso limitado de marcadores o conectores del discurso. Las muletillas no constituyen un factor de distracción. fluidez en la transición del uso de fórmulas o textos ensayados a la interacción espontánea, aunque sin impedir la comunicación efectiva. Uso limitado de marcadores o conectores del discurso. Las muletillas no constituyen un factor de distracción. | Precisión generalizada en la comprensión cuando se trata de temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo y el acento o dialecto utilizado es suficientemente inteligible para la comunidad internacional de usuarios. Ante una complicación en el plano lingüístico o situacional o una evaluación imprevisible de los acontecimientos, la comprensión puede ser mas lenta o requerir estrategias de aclaración. s suficientemente inteligible para la comunidad internacional de usuarios. Ante una complicación en el plano lingüístico o situacional o una evaluación imprevisible de los acontecimientos, la comprensión puede ser mas lenta o requerir estrategias de aclaración. |
|
Escala de calificación de la competencia lingüística: Niveles de preoperacional, elemental y preelemental
Nivel | Pronunciación | Estructura | Vocabulario | Fluidez | Comprensión | Interacciones |
---|---|---|---|---|---|---|
| Expresarse en un dialecto o con un acento comprensible para la comunidad aeronáutica | La selección de estructuras gramaticales y patrones oracionales se rige por las funciones lingüísticas adecuadas para la tarea. |
|
|
|
|
Preoperacional | La pronunciación, el acento tónico, el ritmo y la entonación se ven afectados por la lengua materna o el dialecto propio, y dificultan frecuentemente la comprensión | No hay dominio de las estructuras gramaticales y los patrones oracionales básicos asociados a situaciones previsibles. Los errores dificultan frecuentemente la expresión | La variedad y precisión del vocabulario suelen ser suficientes para mantener la comunicación en relación con temas comunes, concretos o relacionados con el trabajo, pero su alcance es limitado y la elección de los términos es a menudo incorrecta. Incapacidad frecuente para suplir la falta de vocabulario mediante paráfrasis. | Capacidad para producir unidades discursivas, si bien la estructura de la frase y las pausas suelen ser incorrectas. La comunicación efectiva puede verse obstaculizada por las vacilaciones o la lentitud de procesamiento lingüístico. Las muletillas constituyen en ocasiones un factor de distracción. | Precisión frecuente en la comprensión cuando se trata de temas comunes, concretos y relacionados con el trabajo y el acento o dialecto utilizado es suficientemente inteligible para la comunidad internacional de usuarios. Posible incapacidad de comprensión ante una complicación en el plano lingüístico o situacional o una evolución imprevisible de los acontecimientos. s suficientemente inteligible para la comunidad internacional de usuarios. Posible incapacidad de comprensión ante una complicación en el plano lingüístico o situacional o una evolución imprevisible de los acontecimientos. | Respuestas en ocasiones inmediatas, apropiadas y cargadas de información. Facilidad razonable para iniciar y mantener intercambios sobre temas conocidos y en situaciones previsibles. Incapacidad habitual para mantener una evolución imprevisible de los acontecimientos. |
Elemental 2 | La pronunciación, el acento tónico, el ritmo y la entonación se ven afectados por la lengua materna o el dialecto propio, y dificultan casi siempre la comprensión. | Dominio limitado de un número reducido de estructuras gramaticales y patrones oracionales sencillos, previamente memorizados. | Variedad limitada de vocabulario (palabras aisladas y frases memorizadas). | Capacidad para producir segmentos muy breves y asilados, previamente memorizados, con pausa frecuentes. Las muletillas constituyen un factor de distracción para la búsqueda de expresiones y en la articulación de palabras poco conocidas. en la articulación de palabras poco conocidas. | La comprensión se limita a frases aisladas, previamente memorizadas, a condición de que se articulen con claridad y lentitud. | Tiempo de respuesta lento, con incorrecciones frecuentes. La interacción se limita a intercambios rutinarios sencillos. |
Preelemental 1 | Se sitúa por debajo del nivel elemental. | Se sitúa por debajo del nivel elemental | Se sitúa por debajo del nivel elemental | Se sitúa por debajo del nivel elemental | Se sitúa por debajo del nivel elemental | Se sitúa por debajo del nivel elemental |
- Texto Original. Publicado el 16-10-2009 en vigor desde 17-10-2009